04.02.2023, ore 16.30 | 1° Sabato di Febbraio 2023
Da Tokyo a Torino | Il fascino degli haiku e della poesia breve giapponese in Piemonte. Un gemellaggio poetico tra la lingua giapponese e quella piemontese. Pomeriggio. Letture e suggestioni poetiche d’Oriente, con Sergio Donna(cultore di Lingua piemontese) e Mario Chiapetto(appassionato di Lingua giapponese). Dall’omonimo libro di M. Chiapetto e S. Donna.
Piccolo Sal-8 di Via Luserna 8, Torino, 2° piano. | In collaborazione con Piemonte Cultura, APS.

 

PRESENTAZIONE
di Nicola Duberti
Questo non è un libro di haiku: questo è “Il” libro di haiku che tutti dovrebbero avere.
Intanto perché ha come autore Bashō, cioe l’inventore dell’haiku, che sarebbe come dire Dante Alighieri per la poesia italiana. E già questo ‒ scusate se e poco! ‒ dovrebbe essere sufficiente per spingere chiunque a volerne possedere gelosamente una copia.
Ma c’e una ragione in più: fra le lingue in cui i testi classici di Bashō sono tradotti c’è anche il piemontese, che affianca magistralmente le altre due lingue della traduzione, ossia l’italiano e l’inglese.
Il legame fra il piemontese e l’haikuè più stretto di quanto molte persone immaginino: in diverse varietà di piemontese, infatti, hanno prodotto numerosi haiku Carlo Regis (Mondovi), Tavo Burat (Biella), Sergio Donna e Sergio Notario, (entrambi di Torino), Sergio Aschero (Garessio) e io stesso (che ogni settimana ne scrivo uno per l’Unione Monregalese di Mondovì).
Pertanto si può dire che questo libro paga il debito dei poeti piemontesi nei confronti della tradizione giapponese che così potentemente ha agito e sta agendo sul loro immaginario poetico e sul loro mestiere di scrittori. E lo fa nel modo piu completo possibile, associando la competenza storica e linguistica di Mario Chiapetto alla passione poetante di Sergio Donna, intrecciate e impreziosite da una serie di immagini che non sono di contorno ma aiutano il lettore a entrare pienamente nello spirito di Bashōe dell’haiku.

Nicola Duberti
Insegnante di Lingua piemontese
nicola.duberti@unito.it

Sabato 4 Febbraio 2023, nel raccolto ma accogliente “Piccolo Sal-8″ di Via Luserna 8, a Torino, si è tenuto un incontro letterario tutto dedicato all’affascinante poesia breve giapponese.

La conferenza ha preso spunto dal recente libro

“Da Tōkyō a Torino” | Il fascino sempreverde degli haiku di Matsuo Bashō

che contiene 30 haiku di Matsuo Bashō pubblicati nella lingua originale del grande maestro haijin con la traduzione in italiano e in piemontese di Sergio Donna e Mario Chiapetto.

Nell’incontro, Mario Chiapetto, appassionato studioso di Lingua e cultura giapponese, ha svelato alcune peculiarità dell’alfabeto giapponese (anzi degli alfabeti giapponesi, perchè in realtà gli alfabeti giapponesi sono cinque!) e della costruzione delle varie voci verbali, con l’uso dei caratteristici e affascinanti sinogrammi. Dal canto suo, Sergio Donna ha svelato le principali caratteristiche di un haiku, e gli stati d’animo ispiratori di questi delicati componimento poetici, leggeri come un soffio, capaci di emozionare e commuovere i Lettori.

Con grande suggestione e coinvolgimeno del pubblico intervenuto nel Piccolo Sal-8, sono stati proiettati i testi trilingui (giapponese-italiano-piemontese) di una selezione di haiku del grande maestro Basho, ed alcune suggestive immagini di paesaggi nipponici per ricostruire, stagione per stagione, il contesto ispiratore delle incantevoli poesie di Matsuo Bashō.

L’incontro è stato organizzato dall’Associazione Monginevro Cultura.

Il libro è disponibile presso la Libreria Donostia di Via Monginevro 85, a Torino.

Può essere anche ordinato on line alla pagina:

https://ilmiolibro.kataweb.it/libro/saggistica/615321/da-tokyo-a-torino/

Per altre info, scrivere a: segreteria@monginevrocultura.net

(Ufficio Stampa Ass. Monginevro Cultura)

FOTOGALLERY

Powered by WordPress | Deadline Theme customized by Just Bolder